Closed Captioning (SDH) Services

Noon Language Solutions banner
Noon Language Solutions

Make your content inclusive and accessible through precise, high-quality captions crafted by professionals.

Remove all barriers and ensure every viewer enjoys your content β€” with flawless video captioning that follows global accessibility standards.

Why Choose Noon for Your Arabic Closed Captioning

Enhanced Accessibility

We go beyond simple text by including descriptions of non-speech sounds and speaker identification, making your content fully accessible to the d/Deaf and hard-of-hearing community.

AI-Assisted Timing

Our AI tools handle the heavy lifting of time-stamping, while human editors refine the phrasing to ensure maximum readability and on-screen synchronization.

Cross-Platform Compliance

We deliver files in all major formats (SRT, VTT, SCC), ensuring your Arabic captions meet the technical requirements of any streaming or broadcast platform.

We Offer Closed Captioning in
Two Tailored Models

Fully Human Closed Captioning Service

Our human captioning service is crafted for content rich in cultural, emotional, or contextual nuances β€” where meaning goes beyond words. Professional linguists capture tone, humor, and cultural references that automated tools often miss, ensuring every caption resonates naturally with the viewer. This method is ideal for films, series, and creative productions where authenticity and emotional accuracy are essential.

Hybrid Closed Captioning Service

Our hybrid model combines AI-generated captions with expert human review to deliver speed, scale, and precision. AI handles the initial draft to accelerate delivery, while human linguists refine timing, readability, and context β€” ensuring captions sound natural and align with accessibility standards. This model is best for large-scale or time-sensitive projects that still demand linguistic accuracy and cultural relevance.

How it works?

Material Preparation

We analyze your video content, define accessibility requirements, and set captioning parameters including tone, style, and sound descriptions (SDH).

01

AI Caption Drafting

Our AI tools generate a synchronized first draft of captions β€” automatically detecting dialogue and key audio cues for efficiency.

02

Human Editing & Adaptation

Professional linguists review every caption to correct timing, refine phrasing, and ensure clarity and cultural accuracy β€” especially for nuanced or idiomatic dialogue.

03

QA & Compliance

A final linguistic and technical check ensures captions meet SDH standards, accessibility guidelines, and platform-specific specifications.

04

Our International Clients

Ollang
SMF Animation
Kedoo
Zoo Digital
Yalla Drama

What Clients Ask

F.A.Q

Subtitles translate spoken dialogue, while closed captions (SDH) include additional information like sound effects, speaker IDs, and tone β€” making content accessible to all audiences.

Yes. We comply with global accessibility standards such as FCC, WCAG, and Netflix/OTT specifications to ensure accurate timing, readability, and inclusivity.

AI accelerates the process, but human editors remain essential. Every AI-generated caption is reviewed and refined by professionals to ensure accuracy, tone, and cultural relevance.

Choose human captioning for creative or culturally rich content, and hybrid captioning for large-scale projects needing fast turnaround with reliable quality.

Absolutely. Our hybrid workflow is designed for scalability, allowing us to manage extensive content libraries efficiently while maintaining high accuracy and consistency.

We deliver captions in all major formats β€” including SRT, VTT, SCC, and TTML β€” optimized for platforms such as YouTube, Netflix, Shahid, and broadcast systems.