Translation Services
Professional translation services for any type of content from/into all languages.
Get your content translated from and into over 12 languages by native linguists.
Why Trust
Noon’s Translation
Native linguists
Professional team
Human touch
Noon Translation Service Includes
Professional translations by natives? Noon possesses exceptional capacities in Arabic and English languages. And one rule is always clear for us. Every single word counts. Therefore our team preserves human touch providing precise human translation preventing the words from failing. Make your brand ready to take over international markets.
We provided our services to a range of happy clients in a variety of domains including:
Websites
eCommerce sites
Educational platforms
Marketing agencies
PR agencies
Answers
F.A.Q
Are you a certified translation company?
Of course, Noon is certified and follows the international standards of ISO 17100:2015.
How much does your translation service cost?
It depends on many factors such as the language, deadlines and the scale of the project. It would be best if you tell us more about your project and we’ll send a quote. Or you can order a free sampling now and see how well we translate.
Who knows, we might be best partners.
Yes, our Translators are experienced in machine translation post-editing. We can work with any machine translation engine provided.
Do you have experience in using CAT tools?
Yes, we have used several CAT tools in translation. We are currently using Memsource. We have used Trados, memoQ, ATMS, lokalise… etc.
We have a big pool of translators and QCers to handle huge capacities in a short time frame. We are the agency to choose if you are launching your website and need a bulk of content translated in a short time.
How much time does it take to translate a standard 500 words file?
It takes one day on average to translate and review a standard file.
What are the steps that a translated file undergoes?
Translation > QC by an editor to ensure top quality > QA to ensure meeting all guidelines and text formatting.
Do you offer QC (proofreading) as a separate service?
Yes, we have a big team of expert QCers, with hands-on experience in several fields.
What kind of content are you familiar with?
Our biggest experience is in eCommerce localization. But we also had big projects in: Medical content, education, website localization, gaming, and others.